子曰:“禹,吾无间(1)然矣。菲(2)饮食而致(3)孝乎鬼神,恶衣服而致美乎黻冕(4);卑(5)宫室而尽力乎沟洫(6)。禹,吾无间然矣。”
(1)间:空隙的意思。此处用作动词。
(2)菲:菲薄,不丰厚。
(3)致:致力、努力。
(4)黻冕:音fǔ miǎn,祭祀时穿的礼服叫黻;祭祀时戴的帽子叫冕。
(5)卑:低矮。
(6)沟洫:洫,音xù,沟渠。
孔子说:“禹,我对他没有意见了。他自己的饮食吃得很差,却用丰盛的祭品孝敬鬼神;他自己平时穿得很坏,却把祭祀的服饰和冠冕做得华美;他自己居住的房屋很差,却把力量完全用于沟渠水利上。禹,我对他没有意见了。”
以上这几章,孔子对于尧、舜、禹给予高度评价,认为在他们的时代,一切都很完善,为君者生活简朴,孝敬鬼神,是执政者的榜样,而当今不少人拼命追逐权力、地位和财富,而把人民的生活和国家的富强放在了次要的位置,以古喻今,孔子是在向统治者提出警告。
大禹不追求个人的享乐和虚荣,敬仰天地鬼神,隆重地举行祭祀,自己的宫室低矮卑下,却尽力于为民兴修沟渠水利,可见他不仅个人人格完满,而且是个厚爱百姓的君王。故孔子盛赞大禹的功德,表示对他已经无可非议了。
以上这几章,孔子对于尧、舜、禹给予高度评价,并对他们所处时代的圣君贤臣、古国仁德、典章礼乐等,理想的境况充满了向往之情。
论语网 - 国学经典《论语》阅读平台